Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К вниманию окружающих в Ассоциации Юки давно привык. А те давно привыкли к нему. Во всяком случае там, в Осаке. Здесь же всё было на ином уровне. В отличие от привыкших к роскоши братьев, Сато Юки никак ему не соответствовал.
Надо было надеть костюм, а не тащиться сразу в походных штанах и куртке.
Двери бесшумно разошлись в стороны.
Бесшумно сошлись за спиной.
Ловушка захлопнулась.
Лакей вежливо отобрал рюкзак и куртку. Юки уловил краем уха что-то про номер и тут же забыл. Братья его уже заметили. Огненные глаза уставились в голубые. Желудок скрутило сильнее, Юки сбился с шага и вдруг успокоился.
От безысходности.
Куда он денется с подводной лодки?
Сдавать все козыри незнакомцам было глупо. Позволить себе позорную слабость при Михо Юки не мог. Даже если его надежды разбивались из похода в поход, их общение хотя бы стало общением, а не дежурно вежливыми колючками. Не хотелось портить. Что оставалось?
Сделать шаг вперёд.
Пустить всё на самотёк.
Надеяться, что в этом громадном здании сортир найдётся на любом этаже.
Улыбаться.
Выживать.
— Са-ато Юки-кун, — один из близнецов улыбнулся в лучших традициях Голливуда и снял тонированные очки. Зачем вообще такие очки ночью и в дождь? Глаза они всё равно не прятали. — Кака-ая ожидаемая встреча! А это правда, что ты единственный спящий, бесполезный в бою? Пустое место в авангарде и дырка в защите, который и шагу не ступит без верных мечей?
— Приветствую, Хару… сан, — Юки едва заметно кивнул, не торопясь атаковать зеркально.
Хорошо, что близнецов легко отличить друг от друга, несмотря на одинаковые лица. Хиро был качком, плотного телосложения с рельефными мышцами, которые охотно подчёркивал обтягивающей одеждой. Рядом с братом Хару казался тощим, даже хрупким. Он предпочитал плащи, шарфы и кучу других висюлек, усиливая контраст фигур ещё и одеждой. А вот причёски у близнецов оказались одинаковыми и одинаково простыми: волосы ниже плеч, стянутые чёрной резинкой в обычный хвост.
— Так правда? — Хару высокомерно ухмыльнулся. Хиро рядом с ним покачал головой, но не вмешался.
— Зависит от того, сколько дырок будет в твоей холёной шкуре, — Сайто, как всегда, избавил себя от необходимости соблюдать этикет. — И в каких местах, ага.
— Пф! Говоришь, дырок? Ва-ау. Чтобы наделать «дырок», меня надо сначала достать, ха! — Хару манерно повёл плечами, щёлкнул зажигалкой и, прежде чем кто-то смог его остановить, к потолку взметнулось пламя. Юки невольно отшатнулся. За спиной фыркнула Михо и тихо выругался дядя Такеши.
Сайто не повёл и бровью.
Пламя успокоилось, свилось вокруг Хару тугими кольцами. Щит, возможно? Скорее всего, такая стихийная «мантия» могла защищать и атаковать одновременно, подчиняясь воле хозяина. Только…
Заметить успели трое?
Сам Юки, дядя и Хиро. Сайто не владел иайдо на высшем уровне, но его умений хватило на быстрый поражающий выпад.
Пламя втянулось в лезвие катаны.
Юки выбросил вперёд руку, накрывая друга щитом.
Хиро напряжённо застыл. Хорошо поставленный удар наверняка мог сразить наповал и без кастета, но даже с добавленной мощью пламени оказался бесполезен, упёрся в невидимую стену. Усилие выдавали лишь вздувшиеся под тканью мышцы.
Второй из братьев, Хару, заторможенно разглядывал пойманную на автомате половинку очков. Косой срез. В немой тишине о мраморный пол звякнуло стекло, выпавшее из оставшейся на лице части оправы.
Сайто осклабился и убрал клинок в ножны.
— Дерьмо твой баф, чувак. Ты в полной жопе, а я цел. Кажется, «бесполезный» хил только что нагнул вас обоих, не шевельнув и пальцем. Двух Спящих разом, сечёшь?
— Ты… Ты-ы… — Хару почти шипел. Остатки несчастной оправы хрупнули в резко сжатом кулаке.
Он хотел сказать что-то ещё — много чего ещё, — но через зал к ним уже спешили обвешанные артефактами охранники. Элита Ассоциации. В этом здании уж точно найдутся силы утихомирить забывших берега Спящих. У пары мужиков Юки приметил знакомые пистолеты, заряженные дротиками со снотворным. Ему предлагали такой в качестве оружия. Не убьёт врага, так хоть остановит. Тоже дело… Но с меткостью у Юки было плохо, а сил учиться ещё и стрельбе не нашлось.
— Ты ещё заплатишь, — процедил Хару почему-то в сторону Юки, и улыбнулся во все модельные тридцать два: — Господа, господа-а! Не надо паники, это всего лишь дружеская встреча! Ну как ещё знакомиться Спящим, как не демонстрацией наших скро-омных возможностей? Скажи, Юки-кун?
— Пожалуй, что так, — выдавил улыбку Юки.
— Именно так и никак иначе! Вы ведь слышали, господа? Дра-аки нет, опустите оружие. Всё тихо-мирно и спокойно. Нас ждут в ресторане. Мы с братом очень голодны. Я бы съел слона, а Хиро наверняка целых двух! Вы ведь не против? У нас с утра были съёмки, и мы о-очень, очень, очень устали.
— Ну и шумный ублюдок, — вполголоса фыркнул Сайто.
— Ты перебрал, как по мне, — в тон отозвался Юки. Но тут вклинился дядя:
— Хе-хе, нет уж, Сайто-кун молодец! Мы твоё сопровождение, Юки. Что-то типа секьюрити, а? Это наша задача затыкать слишком уж зарвавшихся отбросов.
— Дядя, ну мы же не якудза какие. — Юки устало потёр переносицу. — Да и отбросами я их не считаю. Хирото-сан и Хикару-сан куда опытнее меня, тем более…
— Позволишь вытирать ноги, следом выльют ушат дерьма, — отсёк Сайто. — Этот Хару вызубрил, что его скиллы против тебя не прут. Теперь заткнётся.
— Конечно. В следующий раз ударит чем помощнее, и всё.
— Вот и заткнёшь его сам, делов-то.
Юки криво усмехнулся и не стал спорить. Каким интересно образом он должен «заткнуть» Хару сам? Бить по морде? Ну уж нет, разговор всегда лучше драки.
— Ладно, идём. Вон, остальные только нас ждут. И вряд ли у них есть сомнения, о чём мы тут шепчемся на пороге. Тут крутой отель и крутая кухня. Я не против оценить, пока есть возможность и время. Пошли.
— А ведь и правда! — дядя Такеши счастливо обнял обоих за плечи и потащил к раскрытым настежь дверям на другой стороне холла. — Мы тут языки чешем, а там уже набивают пузо! Вперёд, Юки-чан! Нельзя упустить лучшие моменты нашей
- Камень. Книга 10 - Станислав Николаевич Минин - Боевая фантастика / Боевик / Городская фантастика / Периодические издания
- А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Проект 'Дружина'. Притча о талантах. - Piri Reis - Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городская фантастика / Прочее / Прочие приключения / Периодические издания / Технофэнтези / Разная фантастика / Фанфик
- Столкновение - Валерий Листратов - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Оябун. Том 1 - Олег Николаевич Борисов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Бояръ-Аниме. Одаренный: адъютант - Тим Волков - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Terra Nova. Вперед, в пампасы! - Виталий Федоров - Боевая фантастика
- Дядя самых честных правил 2 - Александр Горбов - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ваше Сиятельство 6 - Эрли Моури - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Пожиратели миров. 7 том - Кирико Кири - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы